Rindercurry mit scharfem Curry-Kokos Bluhmenkohlreis

Rindercurry mit scharfem curry-Kokos Bluhmenkohlreis ist lecker und auch noch low-carb

Ich bin zur Zeit im Rind-Beinfleischfieber. Ich liebe es mit diesem Fleisch köstliche Gerichte zu kochen. Da wir Curry-Liebhaber sind, wollte ich auch ein Currygericht mit diesem Fleischstück zubereiten. Gewürze und frische Kräutern sind so vielfältig, sie können ein seinsationelles Geschmackserlebnis hervorrufen. Künstliche Aromen und Geschmacksverstärker sind absolut überflüssig. In laufe der Jahren lernte ich die Gewürze und Kräuter zu schätzen. Auch in diesem Rindfleischgericht harmonisieren Curry und frischer Koriander herrlich miteinander und machen es so richtig köstlich. Saftiges Rindfleisch, tolle Aromen, frische Zutaten und  eine würzige Soße erhöhen die Vorfreude für dieses Low-Carb/ Paleo Gericht .

Zutaten: 700-800 g Rind-Beinfleisch, 2 gelbe Spitzpaprika, 1 rote Spitzpaprika, 10 Wacholderbeeren, 200 g Cherry Tomaten, 2 lila Zwiebeln, 3 Knoblauchzehen, 2 TL Bio-Curry, 1/2 Bund ( 7 g )Koriander ( wenn man es nicht mag, kann man es weglassen ), 200 ml Wasser, ca. 50 ml Kokoscreme ( ich habe Cocomas verwendet ), 2 EL Ghee ( Butterschmalz ) oder Kokosöl ( Rindfleisch im Butterschmalz gebraten schmeckt super lecker ), Salz, Pfeffer

Zweierlei Paprika waschen, vierteln und in Streifen schneiden. Die Tomaten abbrausen und halbieren. Koriander abbrausen und hacken. Das Fleisch in kleine Würfel schneiden. Wacholderbeeren mit einem Messer leicht andrücken, damit das Aroma sich verteilt. Zwiebeln schälen und in Streifen schneiden. Knoblauch schälen und zerdrücken.

Ghee oder Kokosöl in einem Topf erhitzen, das Flesich zugeben und ein paar Minuten rührbraten. Salzen, pfeffern. Zwiebelstreifen, zerdrückte Knoblauchzehen, Paprikastreifen und Wacholderbeeren dazu geben und etwas rührbraten. Mit Curry würzen und mit Wasser aufgießen.

Bei Stufe 6, 1 1 /2 Stunden köcheln, danach die halbierten Tomaten, Kokoscreme zugeben und weitere 1/2 Stunde köcheln lassen. Mit Koriandergrün bestreuen.

Für 4 Personen. Guten Appetit!

 

Scharfes Curry – Kokos Bluhmenkohlreis

Zutaten: 1 Bluhmenkohl, 1-2 TL Bio- Curry, je nach Geschmack etwas Koriander, Salz, Pfeffer, 1 EL Kokosöl oder Ghee, 30-50 ml Kokosmilch ( ich verwende Aroy-D ), je nach Belieben 1/2 -1 TL Cayenne Pfeffer, Salz, Pfeffer

Den Koriander abbrausen und hacken. Bluhmenkohl waschen in Röschen teilen und in einem Mahlgerät reiskorngroß mahlen. In einer Pfanne Ghee oder Kokosöl erhitzen, Bluhmenkohlreis dazu geben und 4-5 Min. rührbraten. Salzen, pfeffern und mit 1-2 TL Curry würzen. Bluhmankohlreis kann etwas bräunlich sein, so schmeckt es noch besser. Ca. 30-50 ml Kokosmilch zugeben und kurz rührbraten. Mit Koriander und Cayenne Pfeffer bestreuen.

Currys marha csípös currys, kókuszos karfiolrizzsel

Mostanában marhalábszár lázban égek :). Egyszerüen nem tudok betelni vele. Most kiakartam próbálni curryval  és korianderrel is egy picit indiaiassan. Ès nem csalódtam benne nagyon finom ízletes, füszeres marharagu lett belöle. Köretként csípös, currys, korianderes karfiolrizst tálatam amit egy kis kókusztejjel leöntöttem. Hu nagyon finom lett. Vigyázzatok ne öntsetek túl sok kókusztejet rá, maradjon rizses állagú, de a kókusztejjel egy kicsit aromásabb és szaftosabb lesz.

Hozzávalók: 700-800 g marhalábszár, 2 sárga paprika vékony szeletekre vágva, 1 pritaminpaprika vékony szeletekre vágva, 10 borókabogyó, 200 g sherry paradicsom, 2 lila hagyma megtisztítva és rusztikusra vágva, 3 zúzott fokhagymagerezd, 2 tk curry, 1/2 csokor ( 7 g )koriander ( aki nem szereti a koriandert az el is hagyhatja ), 200 ml víz, kb. 50 ml Cocomas kókuszkrém,  2 ek ghee vagy kókuszolaj, só, bors

Marhahúst kisebb kockára vágjuk. Borókabogyókat egy kés segítségével egy keveset megnyomjuk, igy jobban kijönn az aromája. Egy lábasban felhevítsük a ghee-t vagy kókuszolajat és a húst megpirítjuk benne. Sózzuk, borsozzuk. Hagymát, kétfajta paprikát, fokhagymát, borókabogyót a húsra szórjuk. A curryporral ízesítjük. Felöntjük 200 ml vízzel és lassú tüzön ( 6-os fokozat ) 1 1/2 órát pároljuk. Paradicsomot megmossuk felezzük és a raguhoz adjuk. A kókusztejszínt ráöntjük és további fél órát készre pároljuk. Koriandert felaprítjuk és megszórjuk vele a ragut.

4 személy részére. Jó étvágyat hozzá!

Csípös, currys, kókuszos karfiolrizs: 1 fej karfiol, 1-2 tk curry, egy kevés koriander, só, bors,1 ek kókuszolaj vagy ghee, 30-50 ml kókusztej( én aroy-d használok ), 1/2-1 TL cayenne bors

Karfiolt megmossuk, rózsáira szedjük és egy aprítógépbenrizs állagúra aprítjuk. Egy serpenyöbe felhevítjük a ghee-t vagy zsírt és beleöntjük a karfiolrizst. Sózzuk, borsozzuk curryvel füszerezzük és állandó keverés mellett 4-5 percig pirítjuk. Egy kicsit odakaphat úgy még fincsibb lesz. Beleöntjük a kókusztejet megkeverjük és levesszük a tüzröl. Megszórjuk cayenne borssal és felaprított korianderrel.

 

Rinderragout mit Spargel und Balsamico – Zwiebeln mit Bluhmenkohlpüree

Rinderragout mit Spargel und Balsamico-Zwiebeln ist ein voller genuss!

Ich habe dieses Ragout aus Beinscheiben gekocht, weil es saftiger ist und ich  den Geschmack mit dem Knochenmark in der Soße liebe, aber ihr könnt es natürlich auch mit Rindergulasch zubereiten. Es ist ein schmackhaftes, herzhaftes Fleischgericht zu dem die Balsamico-Zwiebeln super gut passen. Ich habe dazu als Beilage cremiges Bluhmenkohlpüree serviert.

Zutaten: 4 Beinscheiben je 470-480 g oder 800 g Rindergulasch, 2 EL Ghee ( Butterschmalz ), 10 Wacholderbeeren, 4 Lorbeerblätter, 3 Knoblauchzehen, 6-8 Frühlingszwiebeln, 1 gute Handvoll Speckwürfeln, 1 Dose ( 400 g ) Tomaten in Stücke ( ich habe das von Alnatura verwendet ), ca. 400 ml Wasser, Salz, Pfeffer, 300 g weiße Spargel

Zutaten für die Balsamico-Zwiebeln: 3-4 Zwiebeln, Olivenöl ( ca. 3 EL ), Salz, Pfeffer, 1 Schuss Balsamicoessig, 2 Knoblauchzehen

Für das Ragout Ghee in einem Topf erhitzen und die Beinscheiben einzeln auf beiden Seiten anbraten. Erneut alle Beinscheiben in den Topf zurücklegen. Wenn ihr es mit Rindergulasch zubereitet dann Gulasch im Ghee kurz anbraten. Frühlingswiebeln in Ringe schneiden auch der grüne Teil kommt in den Topf . Knoblauchzehen schälen und zerdrücken zum Fleisch geben. Wacholderbeeren mit einem Messer andrücken, damit das Aroma herauskommt und auch mit den Lorbeerblättern zum Fleisch in den Topf geben. Mit Speckwürfel bestreuen. Mit Wasser und die stückigen Tomaten aufgießen. Salzen, pfeffern und bei Stufe 6

1 1/2 Stunden schmoren lassen.

Zwieschenzeitlich Spargel schälen und in Stücke schneiden. Nach 1 Stunde Schmorzeit Spargel  in den Topf geben. Weiter schmoren.

Beinscheiben aus dem Topf nehmen, das Fleisch vom Knochen befreien ( es geht fast von selbst 🙂 ) und in Würfel schneiden, zurück in den Topf geben.

Für die Balsamico Zwiebeln, Zwiebeln schälen und in dünne Scheiben schneiden. 2 Knoblauchzehen schälen ganz lassen und mit einem Messer leicht andrücken. Olivenöl mit den Knoblauchzehen in einer Pfanne leicht erhitzen. Zwiebeln in die Pfanne geben, dabei immer wieder umrühren. Nach 2 min mit 1 Schuss Balsamico abschmecken. Zwiebeln fertig braten. Salzen, pfeffern.

Rinderragout mit Balsamico-Zwiebeln servieren.

Für 4 Personen. Guten Appetit!

 

Zu diesem Ragout passt wunderbar cremiges Bluhmenkohlpüree

Zutaten für das Bluhmenkohlpüree: 1 Kopf Bluhmenkohl, 2 TL Ghee ( Butterschmalz ) oder Butter, etwas Kokosmilch oder Milch, Salz, Pfeffer

Bluhmenkohl waschen in Röschen teilen und im Kochwasser weich garen. Abseihen. In einen Topf geben mit 2 TL Ghee oder Butter und mit etwas Kokosmilch mit einem Stabmixer pürieren. Salzen, pfeffern. Hmmm lecker.

 

Marharagu spárgával, balzsamecetes hagymával és karfiolpürével

Nagyon szeretem a marhából készült ragukat és nagyon szeretem a marhalábszárt. Jó szaftos húsi és a csontvelö még ízletesebb ízt ad az ételnek. Aki nem szereti a lábszárt elkészítheti marhalapockából is. Mivel nagyon imádom a spárgát mostanában szinte mindenbe beleteszem igy belekerült ebbe fenséges raguba is. A balzsamecetes hagyma nagyon jól passzol ehez a raguhoz, amit krémes karfiolpürével kínáltam. A karfiolpüré tökéletessen helyettesiti a krumplipürét.

Hozzávalók: 4 db csontos marhalábszár vagy 800 g marhalapocka kockára vágva, 2 ek Ghee vagy zsír, 10 db borókabogyó, 4 babérlevél, 3 zúzott fokhagymagerezd, 6-8 újhagyma, 1 jó marék baconkocka, 1 darabolt paradicsom konzerv ( 400 g ),kb. 400 ml víz, só, bors, 300 g fehér spárga

Hozzávalók a balzsamecetes hagymához: 3-4 vöröshagyma, 2 gerezd fokhagyma, 1 löket balzsamecet, só, bors, olivaolaj

A ghee-t vagy zsírt egy lábasban megolvasszuk és a lábszárakat egyenként mind két oldalukon megpirítjuk. Majd újra visszarakjuk mind a 4-et a lábasba. Ha lapockából készítitek, húst kockára vágjuk és ghee-n vagy zsíron pirítjuk. Ùjhagymát felszeleteljük a zöld szárát is és beletesszük a zúzott fokhagymával a lábasba. Megszórjuk szalonnakockával, hozzáadjuk a babérlevelet és egy kicsit megnyomott borókabogyókat is. Jól összekeverjük és felöntjük vízzel és a darabolt paradicsom konzervel. Sózzuk, borsozzuk. Lassú tüzön ( én a 6 fokozatra tettem )

1 1/2 pároljuk.

1 óra eltelte után meghámozzuk a spárgát felszeleteljük és a raguhoz adjuk. Tovább pároljuk.

Mikor kész a hús lábszárt kivesszük a lábasból, lefejtjük a húst a csontról és kockára vágjuk. Visszatesszük.

A balzsamecetes hagymához, megpucoljuk a hagymát és vékony szeletekre vágjuk. Megpucoljuk a 2 fokhagymagerezdet is és egy kicsit késsel nyomunk rajtuk. Egy serpenyöben megmelegítjük az olivaolajat a fokhagymákkal és beletesszük a hagymaszeleteket. Süssük 2 percig, közben mindig keverünk rajtuk egy kicsit. 2 perc után felöntjük 1 löket balzsamecettel és készre pároljuk. Sózzuk, borsozzuk.

Ragut balzsamecetes hagymával tálaljuk.

4 személy részére. Jó étvágyat hozzá.

Hozzávalók a karfiolpüréhez: 1 fej karfiol, 2 tk ghee vagy vaj, egy kevés kókusztej vagy nem paleosoknak tej, só, bors

Karfiolt rózsáira szedjük, megmossuk, majd sós vízben teljesen puhára főzzük. Leszűrjük, ghee-vel vagy vajjal és valamennyi kókusztejjel vagy tejjel pépesítjük.  Sózzuk, borsozzuk.

Néha a legegyszerübb dolgok a legfinomabbak 🙂

 

 

La Parmigiana di Melanzane

La Parmigiana di Melanzane aus Neapel, genau gesagt geschichtete Aubergine.

Ich liebe die italienische Küche mit ihrer vielfallt an Gemüsegerichten. Und ich liebe auch Auberginen, daher wollte ich gleich auch das Originalrezept nachkochen. Bei diesem Gericht geht es um einen Klassiker der neapolitanischen Küche. Es ist ein bescheidenes Gericht, was nicht viel Zutaten braucht. In Apulien schichtet man Scheiben von gekochten Eiern zwischen die einzelnen Lagen, ebenso in Kalabrien wo man dem Auflauf zusätzlich noch Salami dazu gibt.  Im Originalrezept werden die Auberginenscheiben zuerst im verquilten Ei danach im Mehl gewendet und im Öl gebraten, danach gebacken. Ich habe sie nicht paniert, ich finde es muss nicht sein und die Zubereitung geht ohne auch viel schneller. Aber wenn ihr dieses leckere Gericht authentisch kochen wollt, so wie das Original, dann müsst ihr diese Prozedur mit den Scheiben machen.

Zutaten: 1 große Aubergine, 2 ( je 400 g ) Polpa di pomodoro stückige Tomaten Konzerve( ich habe das von Alnatura verwendet ), 3 Knoblauchzehen zerdrückt, 250 g Mozarella Buffala oder aus Kuhmilch, 40 g Parmigiano Reggiano frisch gerieben, Basilikumblätter, 1 kleine rote Zwiebel, Olivenöl, Salz, Pfeffer

Die Aubergine waschen und längs in dünne Scheiben schneiden und mit Salz bestreuen.

Für die Tomatensoße ( Sugo )Zwiebel schälen, fein hacken, Knoblauchzehen schälen, zerdrücken und in einem Topf mit  Olivenöl ( ca. 4 EL ) glasig braten. Ca. 10 Basilikumblätter waschen und klein hacken. Tomaten in Stücke und die Basilikumblätter in den Topf geben. Salzen, pfeffern und ca. 20-30 min köcheln lassen. In den Sommermonaten könnt ihr statt Tomatenkonzerve frische, reife Tomaten verwenden.

In der Zwischenzeit Mozzarella in Scheiben schneiden.  Jetzt könnt ihr wenn ihr wollt die Auberginenscheiben in verschlagenem Ei und danach in Mehl nach Wahl wälzen und in Öl braten. ( ich habe sie nicht paniert )

In einer Auflaufform etwas Tomatensoße geben und darauf eine Schicht gebackene oder ohne Panade Auberginenscheiben geben. Mit Olivenöl beträufeln. Etwas Mozzarella darauf verteilen und ein paar Basilikumblättchen darauf legen. Dann wieder etwas Tomatensoße darauf geben und mit weiteren Auberginenscheiben belegen…..Auf diese Weise fortfahren, bis alle Zutaten aufgebraucht sind. Zum Schluss die Tomatensoße und den  Parmesan über den Auflauf streuen.  Ich habe 3 Schichten machen können.

Bei 180 Grad Umluft ca. 30-35 min. backen, bis sich eine leichte braune Kruste gebildet hat.

Eine Parmigiana kann man als Antipasto aber auch als ein vegetarisches Mittagessen servieren. Am besten schmeckt es lauwarm oder kalt.

Für 2-3 Personen.

Guten Appetit!

 

Parmigiana di melanzane- olasz rakott padlizsán

A Parmigiana egy Nápolyból és Sziciliából százmazó olasz étel, ami rakott padlizsánt jelent. A parmigiana szó azt próbálja visszaadni, ahogy az egymásra rakott padlizsán rétegek egy fából készült ablakredőny rétegeihez hasonlítanak. Ez egy nagyon egyszerü olasz klasszikus amihez nem kell sok hozzávaló. Az olaszok elöételként eszik de szerintem mint egy hús nélküli föétel is megállja a helyét. Egyes olasz helyeken mint Puglia régióban fött tojást is rétegeznek a padlizsán rétegekhez és Kalábriában sonka réteg is kerül a padlizsánra. Az eredeti receptben a padlizsánszeleteket felvert tojásba és lisztbe forgatják majd olajban kisütik. Èn ezt a müveletet kihagytam és csak simán sütés nélkül rétegeztem öket. Persze ha ti úgy akarjátok elkészíteni ahogy az erdeti receptben van természetessen csinálhatjátok úgy is. Ezt rátok bízom. Szerintem bunda nélkül is nagyon finom és igy ráadásul még gyorsabban el is készül a finom olasz étel.

Hozzávalók: 1 nagyobb padlizsán, 2 ( fejenként 400 g ) Polpa di pomodoro darabolt paradicsom, 3 zúzott fokhagymagerezd, 250 g bivaly mozzarella vagy tehénböl, 40 g parmigiano reggiano reszelt parmezán, friss bazsalikomlevelek,  1 kisebb fej apróra vágott lila hagyma, olivaolaj, só, bors

Padlizsánt megmossuk, levágjuk a szárát és hosszában fölvágjuk kb. 1 cm-es szeletekre. Besózzuk.

A paradicsomszószhoz ( Sugo ) apróra vágjuk a lila hagymát, zúzzuk a fokhagymát és olivaolajon ( kb. 4 ek ) közepes lángon üvegesre pirítjuk. Hozzáöntjük a 2 darabolt paradicsom konzervet ( nyáron lehet friss, szaftos paradicsomból is készíteni ) és beletesszünk kb. 10 friss apróra vágott bazsalikomlevelet. Sózzuk, borsozzuk. Hagyjuk min. 20 percet föni, de lehet 30 percet ís úgy még finomabb lesz.

Közben aki szeretné forgassa a padlizsánszeleteket felvert tojásba majd lisztbe ( amit használtok ) és süsse ki olajban. De mint ahogy írtam nem muszály. Mozzarellát szeletekre vágjuk.

Egy  formában ( én egy ovális kerámia formát használtam 32×22 cm ) vagy egy kisebb tepsiben elkezdjük a rétegezét. Elöször vékony paradicsomszósz réteget elosszuk a formában, erre jönnek a padlizsánszeletek, meglocsoljuk egy kevés olivaolajjal. Erre rakunk egy kevés mozzarella szeletet amire egy pár bazsalikomlevelet teszünk. Megint paradicsomszósz réteg következik amire padlizsánszeletek jönnek …….folytasd a rétegezést amig el nem fogytak a hozzávalók. Az utolsó rétegnél csak reszelt parmezánt teszünk a paradicsom szószra.

Nekem 3 réteget sikerült csinálnom.

180 fokon légkeveréssel 30-35 percig sütjük, amig a tetején a parmezán ropogós barnára sül.

Várjatok vele had hüljön ki egy kicsit, mert könnyebben tudjátok vágni, szerintem langyossan különben is finomabb

2-3 személy részére. Jó étvágyat hozzá!

Paleosok akik nem esznek mozzarellát hagyják el vagy használjanak paleo sajtot hozzá. Hétszínvilág blog paleo sajtreceptjét ajánlom hozzá.

 

Curry Hähnchenschenkel mit Curry Blumenkohlreis

Kokos Curry- Masala Hähnchen wird mit Curry Blumenkohlreis serviert.

Es ist ein sehr einfaches, leicht gemachtes Paleo Hauptgericht Rezept, mit indischen Gewürzen. Garam Masala und Bio-Curry gibt dem Gericht ein fantastisches Aroma. Knusprige Hähnchenschenkel „versunken“ in eine leicht scharfe, Curry-Kokos-Tomatensoße, dazu passt der Curry- Blumenkohlreis wunderbar.

Zutaten: 4 Hähnchenschenkel, 400 ml Kokosmilch ( ich verwende Aroy-D ), 1 Dose ( 400 g )Tomate in Stücken von Alnatura oder Denree, 3 Knoblauchzehen, 1 rote Zwiebel, 1/2 TL Garam Masala Gewürzmischung ( ich verwende von Sonnentor ), 2 TL Bio-Curry, Salz, 1/2-1 TL Cayenne Pfeffer, 2 EL Ghee ( Butterschmalz )

2 EL Ghee in einem großen Topf erhitzen. Schenkeln salzen und von beiden Seiten im Ghee anbraten. Aus dem Topf herausnehmen. Zwiebel und Knoblauchzehen schälen und fein hacken im Ghee glasig braten. Mit Kokosmilch und Tomatenstücke aus der Dose ablöschen. Salzen mit Curry, Garam-Masala und Cayenne Pfeffer würzen. 2-3 min köcheln lassen.

Hähnchenschenkeln auf ein Blech legen und mit der Curry-Kokossoße abgießen.

Bei 180 Grad Umluft ca. 55 min braten.

Für 4 Personen. Guten Appetit!

 

Curry Blumenkohlreis

Zutaten: 1 Blumenkohl, 1 kleine rote Zwiebel, 2 EL Ghee, etwas Olivenöl, Salz, Pfeffer, 1 TL Bio-Curry

Den Blumenkohl waschen und in grosse Stücke schneiden. In einer Küchenmaschine zerkleinern bis sie die Grösse von Reiskörnern haben. In einer Pfanne Ghee erhitzen. Zwiebel schälen fein hacken und mit Blumenkohlreis dazu geben. Blumenkohlreis immer wieder umrühren. Mit etwas Olivenöl beträufeln. Salzen, pfeffern und mit Curry würzen. Blumenkohl darf etwas leicht angebräunt werden, dann schmeckt er noch besser.

 

 

Currys-kókuszos csirkecombok currys karfiolrizzsel

Nagyon szeretem a curry-t és a garam masala füszerkeveréket. Ezeknek az illatoknak és ízeknek föleg a kókusztejjel együtt nem igen lehet ellenállni. Nem is kell mert fantasztikus ízhatást fogtok kapni, és ráadásul elég gyorsan el is készíthetö, ez a finom föétel, jó a sütési idöt leszámolva ami kb 55 perc. Ez a kókusztejes-currys- masalás paradicsomos csirkecomb, nem csak finom hanem ráadásul paleo is.

Hozzávalók: 4 csirkecomb, 400 ml kókusztej, 1 darabolt paradicsom konzerv 400 g, 3 gerezd zúzott fokhagyma, 1 apróra vágott lila hagyma, 1/2 tk garam masala indiai füszerkeverék, 2 tk bio-curry, só, 1-1/2 tk cayenne bors, 2 ek ghee

Csirkecombokat besózzuk. Ghee-t egy lábasban felmelegítjük és a csirkecombokat elöször a börös felével lefelé,  majd a másik felén is megpirítjuk, majd kivesszük. Hagymát és a fokhagymát belerakjuk üvegesre pirítjuk, felöntjük kókusztejjel és a dobozos darabolt paradicsommal. Sózzuk, garam masalával, curryvel és cayenne borssal füszerezzük. 2-3 percig pároljuk.

Csirkecombokat tepsibe tesszük leöntjük a curry-kókuszszósszal.

180 fokon légkeveréssel 55 percig sütjük.

Currys karfiolrizs

Hozzávalók: 1 fej karfiol, 2 ek ghee, olivaolaj, só, bors, 1 kis fej apróra vágott lila hagyma, 1 tk curry

A karfiolt megmossuk és rózsáira szedjük.  A torzsáját levágjuk és a virágot használjuk fel. Ezeket az aprítógépben rizs állagúra aprítjuk.  Egy serpenyőben a ghee-t felhevítjük, beletesszük az apróra vágott lila hagymát és a karfiolmorzsát majd pirítjuk. Meglocsoljuk egy kis olivaolajjal. ès kevergetjük. Oda kaphat egy picit attól még finomabb lesz. Sózzuk, borsozzuk és curryvel ízesítjük

4 személy részére. Jó étvágyat hozzá!

 

 

 

 

 

 

 

Auberginenscheiben in Parmesankruste

Aberginenscheiben im Parmesanmantel ist eine schnelle, leckere fleischlose Vorspeise.

Zu den Parmesan- Auberginenscheiben passt Sauce Tartare hervorragend. Für die Sauce Tartare wird Grundmayonese mit Naturjoghurt oder Creme fraiche vermischt. Sauce Tartare wird in der ungarischen Küche oft auch zu paniertem Fisch  serviert.

Zutaten: 1 Aubergine, 60 g Parmigiano frisch gerieben, etwas Kochbananenmehl oder Mehl nach Belieben, 1-2 Eier, Gari oder NoCarb Grieß oder Paniermehl nach Belieben zum Panieren, Kokosöl zum Braten

Die gewaschene Aubergine schälen und in Scheiben schneiden und salzen. Ei mit etwas Pfeffer verquirlen. Gari mit geriebenem Parmesan mischen. Die Scheiben leicht in Mehl wälzen anschließend etwas abstauben, ins  Ei tauchen danach in Gari-Parmesanmischung wälzen, ein bisschen mit den Händen andrücken. Das Kokosöl in einer Pfanne erhitzen die Parmesan-Auberginencheiben darin von beiden Seiten anbraten.

Zutaten für Sauce Tartare: 50 ml Öl nach Belieben ( ich habe geschmolzenes Kokosöl verwendet, aber es geht auch mit Olivenöl ), 2 Eigelbe, 2 TL Xylit ( Birkenzucker ), 2TL Senf ( zuckerfrei ), 1 Prise Salz, Saft von 1/2 Bio-Zitrone, ca. 200 ml Schafjoghurt oder Naturjoghurt oder Creme fraiche

Für die Sauce Tartare Öl tropfenweise zum Eigelb dazugeben ( sehr wichtig! ) und gründlich unterrühren. Es müssen am Anfang winzige Mengen Öl sein, sonst wird die Mayonnaise nicht dickflüssig. Nach und nach wird sie  immer dichter und cremiger. Wenn das Öl verbraucht ist, mit 1 Prise Salz, Senf, Xylit und Zitronensaft abschmecken. Mayonnaise mit Joghurt vermischen. Die fertige Tartare Soße könnt ihr noch natürlich, nach Belieben mit Senf oder Xylit oder Zitronensaft abschmecken.

Fertige Auberginenscheiben mit Sauce Tartare servieren.

 

 

Padlizsán szelet parmezán köntösben

Erre a receptre egy olasz oldalon találtam rá. Mivel nagyon szeretem a padlizsánt elmenntettem a receptet és pár napra rá el is készítettem. Tartár mártást kínáltam hozzá, ugye nem kell mondanom hogy valami nagyon finom lett és a mártás fantasztikusan passzol hozzá. Èn a majonézemet juhjoghurttal kevertem össze, természetessen ti azt tesztek a mártásba amit szoktatok, tejfölt vagy görög joghurtot, paleosok használjanak to-tu-t. Itt Németországban nem lehet to-tu-t kapni, nem is ismerik. Èn csak egyszer készítettem eddig de nem krémeset hanem túró állagút.Jól sikerült, finom lett. Szafi You-Tubos videója volt a segítségem hozzá.

Hozzávalók: 1 padlizsán, zöldbanánliszt vagy amit szeretnétek, 1-2 tojás, Gari vagy NoCarb dara a panírozáshoz, kb. 60 g reszelt parmezán, só, bors, kókuszolaj a sütéshez

Padlizsánt mossuk meg, hámozzuk meg és vágjuk karikákra. Sózzuk. Tojást borsozzuk és verjük fel egy villával. Garit keverjük össze a reszelt parmezánnal. Padlizsán szeleteket elöször a lisztbe, a felvert tojásba és végül a parmezános-gariba hempergetjük. Kókuszolajat felmelegítjük a padlizsán szeleteket mind két oldalról kisütjük.

Hozzávalók a tartármártáshoz: 50 ml olaj tetszés szerint ( én olvasztott kókuszolajat használtam ), 2 sárgája, 2 tk xilit, 2 tk mustár ( cukormentes ), 1 csipet só, 1/2 bio-citrom frissen csavart leve, 200 ml tejföl vagy görög joghurt vagy to-tu tejföl

A majonézhez az olajat cseppenként keverjük a sárjához és szépen besürítjük. Fontos hogy cseppenként legyen mert igy lesz szép sürü. Mikor elfogyott az olaj, hozzákeverjük a mustárt, csipet sót, xilitet citromlevet és a joghurtot vagy to-tu-t. Természetessen kostolás után lehet rajta még ízesíteni ha szükséges.

Padlizsán szeleteket tartármártással kínáljuk.